会议更新

2021 年赞助选项

我们更新了赞助方案,赞助我们,参与到“汉堡峰会”中!立即参与

峰会

“汉堡峰会:中国与欧洲相遇”

是一个以中欧关系为主题的高级别商务会议,每两年举行一次。“汉堡峰会”由汉堡商会于 2004 年发起,为商界、政界和学术界领袖讨论共同关心的话题提供了一个领先的平台,过去曾吸引了许多来自欧洲、中国和国际社会的政治和商业领袖们作为高级代表与会。

会议日程

09:15 CET
会议开幕
欢迎辞
开幕致辞
09:40 CET
后疫情时代中欧经济合作对话
The corona crisis has caused serious and lasting disruption to the global economy and has brought to light the fragility of and dependencies in international value and supply chains. This has fuelled already ongoing debates on diversification, nearshoring and (re-)localisation. While EU trade policy is being aligned to resilience, strategic autonomy and decarbonisation, China’s leadership has also committed itself to a new growth model that is more efficient, innovation driven, consumption-led and sustainable. At the same time, geopolitical tensions between the US and China and growing discontent of European business in China with regard to market-access, non-tariff trade barriers and political interference in corporate governance have led to a paradigm shift in the EU’s approach to China. So what are the determinants of post-pandemic economic cooperation between the EU and China? Is “coopetition” a feasible approach for the future?
09:55 CET
专家小组:“疫情后的中欧经济合作前景”
10:45 CET
行业对话:“开放还是封闭?中欧贸易投资新思路”
Sino-European economic relations are characterized by two opposite trends. While China became the EU's largest trading partner for goods in 2020, European and German companies in China are increasing addressing difficult market conditions in the country and the lack of a level playing field, and the EU has tightened regulation on Foreign Direct Investment and extended its trade defence toolbox, particularly with a view on China. The Comprehensive Agreement on Investment (CAI) between China and the EU, which is for the time being stalled due to mutual sanctions, has some improvement in store for European companies in China, but is far from solving all issues. For the future, the question arises as to whether the two economic areas will open or close towards each other. Are the investment regimes in the EU and China converging? What impact will the Dual Circulation-strategy have on European companies? How will EU trade defence instruments affect Chinese investment and bilateral trade?
11:35 CET
探索性会谈:“区域整合作为中国和欧洲创新网络的驱动力”
China is fostering the regional integration of different mega clusters, such as the Yangtze-River Delta and the Greater Bay Area. These projects not only aim at accelerating China´s industrial manufacturing capabilities and improving competitiveness in various industries but also to improve people’s daily life by innovation in different sectors and better environmental surrounding.
While China mainly follows a top-down approach, most European projects were set-up by regional initiatives. How can regional integration act as driver for innovation clusters? What can be the role of regional integration to reach global climate goals? What kind of incentives are necessary to foster added value?
12:25 CET
会面和问候(虚拟社交联谊区)
12:40 CET
学院会议 A:“中国标准 2035 及其对欧洲公司的影响”
Technical standards apply to a wide range of industries, shape products and the interoperability of products and processes. Since recent years, innovative Chinese companies from different industries are participating in larger number in technical standards meetings and inserting greater influence on the process. China has created the national “China Standards 2035” strategy to play a decisive role in affecting and shaping standards in industries defined in “Made in China 2025”. The emerging of a third standardization system in addition to the European- and the US-American system will have consequences for European consequences. What will be the influence of a Chinese standardization system on future industries? How will “China Standards 2035” will affect innovations? What will be the role of European standards in 2030?
13:35 CET
三边论坛:“面向未来的可持续性弹性供应链”
With the COVID-19 pandemic international supply chains faced a stress test most of them did not pass. Companies were forced to react to new challenges of quickly changing customer demands, production delays or failing logistics chains. After the crisis has exposed the underlying complexities and vulnerabilities of global supply chains, businesses now not only have to take political and economic factors into consideration building up their supplier and distribution networks. They will also need to focus on how to increase resilience against any kind of com-ing global crisis and improved sustainability in order to reach climate goals. This panel will focus on the question if diversification or localization will lead to more resilient supply chains. Will China’s “Dual Circulation” and the EUs “strategic autonomy” regionalize supply chains. What is the impact of a necessary CO2 reduction on the shortening of supply chains?
14:30 CET
主题
14:45 CET
会议总结/202X 展望
15:00 CET
闭幕

发言人:

Corinne Abele
Corinne Abele
“GTAI 上海首席代表
Norbert Aust
Norbert Aust 教授
汉堡商会主席
Thomas Becker
Thomas Becker
STRING Network 董事总经理
Josep Borrell
Josep Borrell
欧盟外交与安全政策高级代表/欧盟委员会副主席
Simon Cheetham
Simon Cheetham
中国知识产权帮助台团队负责人
Kosmas Ellinas
Kosmas Ellinas 博士
“NanoPlasma”联合创始人、董事总经理表示:
Jens Eskelund
Jens Eskelund
Managing Director Maersk China Ltd.
Mikko Huotari
Mikko Huotari
MERICS 执行总监 Mikko Huotari 博士
Fraser Howie
Fraser Howie
Independent Analyst, Co-author of Red Capitalism
峰 姜
峰 教授
“上海外国语大学”大学理事会主席
Monika Jones
Monika Jones
“德国之声”
Luisa Kinzius
Luisa Kinzius
Director, Sinolytics GmbH
毅中 李
毅中
“CFIE”主席
Robert Lorenz-Meyer
Robert Lorenz-Meyer
“汉堡商会”会议主席
广富 栾
广富
正泰集团轮值总裁
Clas Neumann
Clas Neumann
Chairperson of the Board of German Chamber of Commerce in China, Shanghai
Janka Oertel
Janka Oertel 博士
“欧洲对外关系委员会 (ECFR) 亚洲项目”主任
Denis Redonnet
Denis Redonnet
“欧盟 DG 贸易”副总干事/首席贸易执法官
Rada Rodriguez
Rada Rodriguez
“Signify” / “德国电气和电子制造商协会 (ZVEI)”首席执行官/总经理/副总裁表示:
Luisa Santos
Luisa Santos
BusinessEurope 副总干事
Jörg-Michael Scheil
Jörg-Michael Scheil
“Schulz Noack Bärwinkel(SNB 律师事务所)”合伙人
Gerhard Schröder
Gerhard Schröder
德意志联邦共和国前总理
Rieke Schües
Rieke Schües
“联合欧洲”组织董事总经理
Willy Shih
Willy Shih
Robert & Jane Cizik Professor of Management Practice, Harvard Business School
罗尔夫· 施特里马
罗尔夫· 施特里马 特博士
汉堡经济促进局首席执行官
Peter Tschentscher
Peter Tschentscher Dr.
First Mayor and President of the Senate of the Free and Hanseatic City of Hamburg, Germany
建国 王
建国
美的集团董事、副总裁
Jörg Wuttke
Jörg Wuttke
“European Union Chamber of Commerce in China”主席表示:
洁 项
“博泽中国”总裁
斌博 徐
斌博
“欧盟驻华标准化专家(SESEC)机构”总监
Yingming Xu
Xu Yingming 士
Deputy Director General of the Institute of International Market Research, Chinese Academy of International Trade and Economic Cooperation under Ministry of Commerce, P.R.C.
孙 轶
安永中国海外投资业务部欧洲西部主管合伙人
丽红 张
丽红
上海微创医疗器械(集团)有限公司知识产权与法务部副总裁